Zuzana Mišáková
SJL 7. ročník
SLOVÁ CUDZIEHO PÔVODU
Výslovnosť slov cudzieho pôvodu:
- slabiky de, te, ne, le, di, ti, ni, li vyslovujeme tvrdo, napr. diktát, delfín, delegát, televízia, nikotín, lečo, nervozita, diplom...
– neexistujú v nich dvojhlásky, napr. v slove ak-ci-a sú 3 slabiky
Pravopis slov cudzieho pôvodu
– po mäkkej spoluhláske môže nasledovať tvrdé y, napr. Cyprus a
po tvrdej spoluhláske mäkké i, napr. gitaraPOZOR aj v niektorých domácich (slovenských) sa de, te... číta tvrdo, napr. títo, tieto.
chemický prvok, plyn
negatívny
záporný
leporelo
kniha pre malé deti
legínsy
priliehavé elastické nohavice
legenda
príbeh zo života svätca; vysvetlivky k mape, grafu
texasky
džínsy
defekt
poškodenie, chyba
I
Význam
Y
Význam
životopis
byrokracia
úradníctvo
dimenzia
rozmer (2D, 3D, 4D...)
cylinder
typ klobúka
titan
obor
cypruštek
rastlina
tiráž
vydavateľské údaje na konci knihy
hygiena
pravidlá čistoty
tím
družstvo
kyklop
bájny obor s 1 okom
nitovať
spájať kovovými nitmi
gýč
prezdobený predmet
niklovaný
pokovovaný (nikel=druh kovu)
gymnastika
druh športu
nitrolak
lak s obsahom dusíka
hymna
oslavná pieseň
fikcia
klam, výmysel
hydrant
uzáver vody
gigantický
obrovský
hypnóza
umelý spánok
gilotína
nástroj na popravu
hysterik
človek trpiaci hystériou
girlanda
závesná ozdoba
hypermarket
obchod s množstvom oddelení
história
minulosť; veda o minulosti - dejepis
fyzika
veda o prírode
hit
populárna pieseň
myrha
živica myrhovníka
hipodróm
konská dráha
Pytagoras
matematik
chirurg
odbor. lekár, operatér
symfónia
zložitá orchestrálna skladba
chinín
liek
zygota
oplodnené vajíčko
chiméra
príšera
syntax
skladba, náuka o vetách
skicár
náčrtník
mykológ
odborník na huby
kilogram
hmotnostná jednotka
mytológia
bájoslovie
fínčina
jazyk
pylón
stĺp
finesa
detail, podrobnosť, jemnosť
kryštál
teleso s pravidel. štruktúrou
fingovať
predstierať
pyré
kaša zo zemiakov/ovocia/ zel.
finiš
záver
hyperaktivita
neustála aktivita
birmovka
cirkevná sviatosť
psychológ
lekár duše
minister
vysoký štátny úradník
dynastia
rod
pikap
druh úžitkového vozidla
symbol
znak
riviéra
pobrežie s plážami
cyklus
pravidelný kolobeh času,dejov
silikón
druh plastu
hypotéza
predpoklad
zinok
chemický prvok
symbióza
spolužitie
fiktívny
neskutočný, vymyslený
symetrický
súmerný, pravidelný
bizón
americké zviera podobné zubrovi
pyramída
ihlanovitá hrobka
biskvit
drobné pečivo, sušienky
pytón
druh hada
minimum
najmenšie množstvo
lyrika
literárny druh
mimika
výzor a pohyby tváre
sylaba
slabika
piknik
posedenie v prírode
mýtus
báj
diktafón
prístroj na zaznamenávanie hlasu
lýceum
typ strednej školy
rímsa
vodorovný architektonický prvok
gynekológ
ženský lekár
kilometer
dĺžková jednotka
dynamický
pohyblivý, rýchly
kivi
druh ovocia; pštrosovitý vták
rytmus
základný znak poézie
limuzína
prepychové auto
rým
zvuk. zhoda slabík na konci veršov
cimbal
hudobný nástroj
kýl
časť lodného trupu, l. kostra
citát
doslovné uvedenie cudzieho textu
lýra
hudob. nástroj
diskvalifikácia
vylúčenie zo súťaže
cyklista
jazdec na bicykli
hitparáda
rebríček hitov
hyena
africká psovitá šelma
poliklinika
zdravotnícke zariadenie mesta
pyrotechnik
odborník na výbušniny
riskovať
konať niečo nebezpečné
cynizmus
opovrhovanie prejavmi citov
rizoto
jedlo z ryže
sympatia
náklonnosť
vírus
mikroorganizmus
mys
výbežok pevniny do mora
vineta
nálepka na fľaši
bicykel
dvojkolesové vozidlo
siláž
rastlinný odpad, krmivo
cyklámen
kvitnúca rastlina
sifón
uzáver potrubia
fyzika
veda o prírode
tiket
vstupenka; potvrdenie o stávke
rytier
stredoveký bojovník
tip
odhad výsledku
typ
druh, spôsob, určitý vzor
limonáda
sýtený ovocný nápoj
kynológia
náuka o psoch
epidémia
hromadná nákaza
synagóga
židovský kostol
digitálny
číslicový
typický
charakteristický, príznačný
superlatív
tretí stupeň pri stupňovaní
sympatický
budiaci sympatie
triler
napínavý príbeh alebo film
hypochonder
človek bojaci sa chorôb
víkend
koniec týždňa, sobota a nedeľa
Cyril
meno
diskusia
organizovaný rozhovor
cyrilika
slovanské písmo
optimista
človek s kladným postojom k životu
fyziológia
veda študujúca funkcie orgánov
pesimista
človek so záporn. postojom k životu
fyzický
hmotný, telesný
kompromis
dohoda
dyslexia
porucha čítania
filé
plát vykosteného mäsa
dysgrafia
porucha písania
kimono
japonský odev
dyskalkúlia
porucha počítania
disharmónia
nesúlad
polyhistor
znalec viacerých vied
dispozícia
sklon k niečomu
polygrafia
tlačiarenský priemysel
epicentrum
ohnisko, stred, východisk. bod
systém
postup, usporiadaný celok
civilizácia
stupeň vývoja spoločnosti
lobby
vestibul, predsieň
V slovách cudzieho pôvodu je:
- pôvodná výslovnosť – tvrdé slabiky de, te, ne, le, di, ti, ni, li
- pôvodný pravopis
Zdomácnené slová cudzieho pôvodu
Niektoré prebraté slová časom v našom jazyku zdomácnejú – ich pravopis sa postupne prispôsobí (weekend => víkend, e-mail => mejl, hardware => hardvér...) a začnú sa skloňovať podľa slovenských vzorov, napr.:
optimista – vzor hrdina
víkend, kompromis... – vzor dub
dóza, cyrilika... – vzor žena
komunikácia, civilizácia, diskusia, dyslexia... – vzor ulica – POZOR D sg. diskusii, G pl. diskusií
kimono, epicentrum, múzeum, gymnázium... – vzor mesto – POZOR D sg. (k) múzeu, G pl. múzeí
Tie slová cudzieho pôvodu, ktoré sa nepodobajú našim vzorom, zostávajú nesklonné.
Nesklonné slová cudzieho pôvodu:
Mužský rod
ragú, hašé, frikasé – jedlá z mäsa
atašé – diplomat
menu (denná ponuka jedál)
Ženský rod
froté (tkanina s uzlíkmi, z ktorej sa vyrábajú uteráky)
miss (víťazka súťaže krásy)
buly (rozohratie hry)
lady (šľachtický titul ženy v Anglicku)
skóre (bodový stav, výsledok súťaže)
avenue (široká hlavná ulica)
finále (záverečné kolo súťaže)
Stredný rod
rande (schôdzka)
pyré (kaša zo zemiakov/ovocia/zeleniny)
renomé (dobré meno)
furé (cukríky s náplňou)
interview (rozhovor so známou osobnosťou)
dražé (drobné ploché cukríky)
alibi (dôkaz neviny)
filé (plát vykosteného mäsa)
hobby (záujmy)
čili (štipľavé korenie z červených papričiek)
kupé (oddelenie v osobnom vlaku; typ športového auta)
frappé (ovocná zmrzlina)
turné (séria vystúpení umelca)
resumé (zhrnutie)
fair play (poctivá hra)
Slová podľa dobového výskytu
- historicky bezpríznakové – slová, ktoré sa používali od najstarších čias až podnes: mama, ja, dnes...
- historicky príznakové:
-
- staré slová:
HISTORIZMY
- slová, kt. sa nepoužívajú, lebo zanikli javy alebo predmety, ktoré pomenúvali, t.j. prestali sa vyrábať, existovať...(poznáme ich už len z múzeí), nemajú synonymá!
päták, hajdúch, šesták, groš, zlatka, dvoran, župa, felčiar, dereš, mušketier, zbojník
ARCHAIZMY
- pomenúvajú veci a javy, ktoré stále existujú. Bežne sa nepoužívajú, lebo ich nahradili modernejšie slová.
prírodospyt (prírodoveda), sklep (obchod), mravy (správanie), počty (matematika), furman (povozník), švec (obuvník), árešt (väznica), letá (roky),
ZASTARANÉ SLOVÁ
- sú spisovné slová, ktoré majú novšie pomenovanie. Používa ich staršia generácia.
nižepodpísaný (dolupodpísaný), šenkár (krčmár), bukréta (kytica), podivín (čudák), choseň (úžitok), knihovňa (knižnica), apatieka (lekáreň)
-
- nové slová:
NEOLOGIZMY
- sú nové slová, ktoré vznikajú na pomenovanie nových predmetov alebo javov.
kalkulačka, čip, video, web, mailovať, notebok, hacker, webstránka, čip, programátor, antipatia, videoprehrávač.
Každý rok pribúda do slovnej zásoby slovenského jazyka cca 500 nových slov.