Navigácia

SJL 7. ročník Moje predmety SLOH

Mgr. Zuzana Mišáková

SJL 7. ročník

SLOVÁ CUDZIEHO PÔVODU

 

Výslovnosť slov cudzieho pôvodu:

 

-       slabiky de, te, ne, le, di, ti, ni, li vyslovujeme tvrdo, napr. diktát, delfín, delegát, televízia, nikotín, lečo, nervozita, diplom...

       neexistujú v nich dvojhlásky, napr. v slove ak-ci-a sú 3 slabiky

 

Pravopis slov cudzieho pôvodu

 

       po mäkkej spoluhláske môže nasledovať tvrdé y, napr. Cyprus a
po tvrdej
spoluhláske mäkké i, napr. gitara

 

POZOR aj v niektorých domácich (slovenských) sa de, te... číta tvrdo, napr. títo, tieto.

 

neón

chemický prvok, plyn

negatívny

záporný

leporelo

kniha pre malé deti

legínsy

priliehavé elastické nohavice

legenda

príbeh zo života svätca; vysvetlivky k mape, grafu

texasky

džínsy

defekt

poškodenie, chyba

 

 

I

Význam

Y

Význam

biografia

životopis

byrokracia

úradníctvo

dimenzia

rozmer (2D, 3D, 4D...)

cylinder

typ klobúka

titan

obor

cypruštek

rastlina

tiráž

vydavateľské údaje na konci knihy

hygiena

pravidlá čistoty

tím

družstvo

kyklop

bájny obor s 1 okom

nitovať

spájať kovovými nitmi

gýč

prezdobený predmet

niklovaný

pokovovaný (nikel=druh kovu)

gymnastika

druh športu

nitrolak

lak s obsahom dusíka

hymna

oslavná pieseň

fikcia

klam, výmysel

hydrant

uzáver vody

gigantický

obrovský

hypnóza

umelý spánok

gilotína

nástroj na popravu

hysterik

človek trpiaci hystériou

girlanda

závesná ozdoba

hypermarket

obchod s množstvom oddelení

história

minulosť; veda o minulosti - dejepis

fyzika

veda o prírode

hit

populárna pieseň

myrha

živica myrhovníka

hipodróm

konská dráha

Pytagoras

matematik

chirurg

odbor. lekár, operatér

symfónia

zložitá orchestrálna skladba

chinín

liek

zygota

oplodnené vajíčko

chiméra

príšera

syntax

skladba, náuka o vetách

skicár

náčrtník

mykológ

odborník na huby

kilogram

hmotnostná jednotka

mytológia

bájoslovie

fínčina

jazyk

pylón

stĺp

finesa

detail, podrobnosť, jemnosť

kryštál

teleso s pravidel. štruktúrou

fingovať

predstierať

pyré

kaša zo zemiakov/ovocia/ zel.

finiš

záver

hyperaktivita

neustála aktivita

birmovka

cirkevná sviatosť

psychológ

lekár duše

minister

vysoký štátny úradník

dynastia

rod

pikap

druh úžitkového vozidla

symbol

znak

riviéra

pobrežie s plážami

cyklus

pravidelný kolobeh času,dejov

silikón

druh plastu

hypotéza

predpoklad

zinok

chemický prvok

symbióza

spolužitie

fiktívny

neskutočný, vymyslený

symetrický

súmerný, pravidelný

bizón

americké zviera podobné zubrovi

pyramída

ihlanovitá hrobka

biskvit

drobné pečivo, sušienky

pytón

druh hada

minimum

najmenšie množstvo

lyrika

literárny druh

mimika

výzor a pohyby tváre

sylaba

slabika

piknik

posedenie v prírode

mýtus

báj

diktafón

prístroj na zaznamenávanie hlasu

lýceum

typ strednej školy

rímsa

vodorovný architektonický prvok

gynekológ

ženský lekár

kilometer

dĺžková jednotka

dynamický

pohyblivý, rýchly

kivi

druh ovocia; pštrosovitý vták

rytmus

základný znak poézie

limuzína

prepychové auto

rým

zvuk. zhoda slabík na konci veršov

cimbal

hudobný nástroj

kýl

časť lodného trupu, l. kostra

citát

doslovné uvedenie cudzieho textu

lýra

hudob. nástroj

diskvalifikácia

vylúčenie zo súťaže

cyklista

jazdec na bicykli

hitparáda

rebríček hitov

hyena

africká psovitá šelma

poliklinika

zdravotnícke zariadenie mesta

pyrotechnik

odborník na výbušniny

riskovať

konať niečo nebezpečné

cynizmus

opovrhovanie prejavmi citov

rizoto

jedlo z ryže

sympatia

náklonnosť

vírus

mikroorganizmus

mys

výbežok pevniny do mora

vineta

nálepka na fľaši

bicykel

dvojkolesové vozidlo

siláž

rastlinný odpad, krmivo

cyklámen

kvitnúca rastlina

sifón

uzáver potrubia

fyzika

veda o prírode

tiket

vstupenka; potvrdenie o stávke

rytier

stredoveký bojovník

tip

odhad výsledku

typ

druh, spôsob, určitý vzor

limonáda

sýtený ovocný nápoj

kynológia

náuka o psoch

epidémia

hromadná nákaza

synagóga

židovský kostol

digitálny

číslicový

typický

charakteristický, príznačný

superlatív

tretí stupeň pri stupňovaní

sympatický

budiaci sympatie

triler

napínavý príbeh alebo film

hypochonder

človek bojaci sa chorôb

víkend

koniec týždňa, sobota a nedeľa

Cyril

meno

diskusia

organizovaný rozhovor

cyrilika

slovanské písmo

optimista

človek s kladným postojom k životu

fyziológia

veda študujúca funkcie orgánov 

pesimista

človek so záporn. postojom k životu

fyzický

hmotný, telesný

kompromis

dohoda

dyslexia

porucha čítania

filé

plát vykosteného mäsa

dysgrafia

porucha písania

kimono

japonský odev

dyskalkúlia

porucha počítania

disharmónia

nesúlad

polyhistor

znalec viacerých vied

dispozícia

sklon k niečomu

polygrafia

tlačiarenský priemysel

epicentrum

ohnisko, stred, východisk. bod

systém

postup, usporiadaný celok

civilizácia

stupeň vývoja spoločnosti

lobby

vestibul, predsieň

  

V slovách cudzieho pôvodu je:

- pôvodná výslovnosť – tvrdé slabiky de, te, ne, le, di, ti, ni, li

- pôvodný pravopis

 

Zdomácnené slová cudzieho pôvodu

 

Niektoré prebraté slová časom v našom jazyku zdomácnejúich pravopis sa postupne prispôsobí (weekend => víkend, e-mail => mejl, hardware => hardvér...) a začnú sa skloňovať podľa slovenských vzorov, napr.:

optimista – vzor hrdina

víkend, kompromis... – vzor dub

dóza, cyrilika... – vzor žena

komunikácia, civilizácia, diskusia, dyslexia... – vzor ulica – POZOR D sg. diskusii, G pl. diskus

kimono, epicentrum, múzeum, gymnázium... – vzor mesto – POZOR D sg. (k) múzeu, G pl. múz

  

Tie slová cudzieho pôvodu, ktoré sa nepodobajú našim vzorom, zostávajú nesklonné.

Nesklonné slová cudzieho pôvodu:

Mužský rod

ragú, hašé, frikasé – jedlá z mäsa

atašé – diplomat

menu (denná ponuka jedál)

Ženský rod

froté (tkanina s uzlíkmi, z ktorej sa vyrábajú uteráky)

miss (víťazka súťaže krásy)

buly (rozohratie hry)

lady (šľachtický titul ženy v Anglicku)

skóre (bodový stav, výsledok súťaže)

avenue (široká hlavná ulica)

finále (záverečné kolo súťaže)

Stredný rod

rande (schôdzka)

pyré (kaša zo zemiakov/ovocia/zeleniny)

renomé (dobré meno)

furé (cukríky s náplňou)

interview (rozhovor so známou osobnosťou)

dražé (drobné ploché cukríky)

alibi (dôkaz neviny)

filé (plát vykosteného mäsa)

hobby (záujmy)

čili (štipľavé korenie z červených papričiek)

kupé (oddelenie v osobnom vlaku; typ športového auta)

frappé (ovocná zmrzlina)

turné (séria vystúpení umelca)

resumé (zhrnutie)

fair play (poctivá hra)

 

 

 

Slová podľa dobového výskytu

 

  1. historicky bezpríznakové – slová, ktoré sa používali od najstarších čias až podnes: mama, ja, dnes...
  2. historicky príznakové:

 

    1. staré slová:

HISTORIZMY

  • slová, kt. sa nepoužívajú, lebo zanikli javy alebo predmety, ktoré pomenúvali, t.j. prestali sa vyrábať, existovať...(poznáme ich už len z múzeí), nemajú synonymá!
    päták, hajdúch, šesták, groš, zlatka, dvoran, župa, felčiar, dereš, mušketier, zbojník

ARCHAIZMY

  • pomenúvajú veci a javy, ktoré stále existujú. Bežne sa nepoužívajú, lebo ich nahradili modernejšie slová.
    prírodospyt (prírodoveda), sklep (obchod), mravy (správanie), počty (matematika), furman (povozník), švec (obuvník), árešt (väznica), letá (roky),

ZASTARANÉ SLOVÁ

  • sú spisovné slová, ktoré majú novšie pomenovanie. Používa ich staršia generácia.

nižepodpísaný (dolupodpísaný), šenkár (krčmár), bukréta (kytica), podivín (čudák), choseň (úžitok), knihovňa (knižnica), apatieka (lekáreň)

 

    1. nové slová:

NEOLOGIZMY

  • sú nové slová, ktoré vznikajú na pomenovanie nových predmetov alebo javov.

kalkulačka, čip, video, web, mailovať, notebok, hacker, webstránka, čip, programátor, antipatia, videoprehrávač.

Každý rok pribúda do slovnej zásoby slovenského jazyka cca 500 nových slov.

Novinky

Kontakt

  • Základná škola, Ul. Gorazdova 1319/6
    Ul.Gorazdova 1319/6
    957 04 Bánovce nad Bebravou
  • +421 038 7602906
    telefón do školskej jedálne: 7603918

Fotogaléria